LINEで送る
Pocket

The Rolling Stonesというおじいちゃん集団が売れ続けることのハンパなさ

the-rolling-stones-ride-em-on-down

ロック界の生きた伝説、ローリング・ストーンズ。

今回は新しくYouTubeに公開になったRide ‘Em On Downの和訳をシェアしよう!

 

セクシーでちょいワルな美女が休みの日に車を乗り回す。

車はこういう風に雑に扱う方がカッコいい!

これ以上ないくらいにクールなMVも手伝って、既にMVの再生回数は400万回を突破。

 

新人のアーティストでも400万回再生されるMVをリリースできたらちょっとしたスターだが、活動歴50年以上のジイさん集団がそれをやってのけるのだからハンパない。

古臭い不良っぽさがとにかくカッコいい。

スポンサーリンク

Ride ‘Em On Downの音源と歌詞はここから

 

1.俺は闇取引をしてる まだやってる そう
俺はやり続ける 気づいたら自分に賭けてる
やめなきゃいけないが 俺はこの波に乗れるって信じてる
ああ やめちまったよ 俺は波に乗れるって信じてる

1: はっきり言って歌詞に大した意味はない。ローリングストーンズ的には、s/x、ドラ/グ、ロックンロールについてそれっぽいことを適当に叫んでいるのがカッコいいのだ!もちろん何を取引しているかはお察し。

 

この国で育って この街で育った
二人の子どもがいるが 俺にそっくりだ!
やめなきゃいけないが 俺はこの波に乗れるって信じてる
ああ やめちまったよ 俺は波に乗れるって信じてる

 

2.俺は取引してる 別の包みを持って
誰かが盗もうとしてるみたいだ
やめなきゃいけないが 俺はこの波に乗れるって信じてる
ああ やめちまったよ 俺は波に乗れるって信じてる

2: (何を包んであるかはお察しの通り)

 

 

昨日生まれたばっかりの
君がやってきて俺のドアをノックする
やめなきゃいけないが 俺はこの波に乗れるって信じてる
ああ やめちまったよ 俺は波に乗れるって信じてる

スポンサーリンク

どうしても刺激が足りない君へ

shutterstock_171842696

ちなみに、筆者が良い音で音楽を聴きたいときに絶対に欠かすことのできない「あるモノ」がある。

壊れそうなほど強烈な快感と圧倒的なエクスタシーを感じてThe Rolling Stonesでイキたいなら、やっぱりこれしかない。

 

ちなみにSONGTREEで紹介している楽曲はすべてApple Musicで聴くことができます。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

Takayuki Kusanagi

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Letters
┗読んだ本の感想など中心のはてなブログ

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗更新情報など流してます

YouTube
┗カバー動画などアップしてます

 

スポンサーリンク

The Rolling Stones – Ride ‘Em On Down 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket