LINEで送る
Pocket

Lana Del Reyの楽曲のオリジナリティを高めている奇妙な秘密とは

high-by-the-beach-lana-del-rey

タイタニックの有名なシーンのように海風に吹かれるLana Del Rey。しかし、曲には陰鬱なムードが漂っている。

彼女の新曲、High By The Beachは「ビーチでハイになる」と歌いながら、まったく楽しくなさそうなのが印象的な一曲だ。

同じタイトルの曲をCarly Rae Jepsenが歌ったら180°違う曲になっていることだろう。

いつもどこかに、無視できるかできないかギリギリのラインの違和感がある。それがLana Del Reyの楽曲のオリジナリティを高めている要因だ。

スポンサーリンク

音源と歌詞はここから

Boy, look at you, looking at me
I know you know how I feel
Loving you is hard, being here is harder
You take the wheel
I don’t wanna do this anymore
It’s so surreal, I can’t survive
If this is all that’s real

ねえ あなたがあたしを見ているのが見える
あなたの気持ちならわかってる
あなたを愛することは難しい でもここにいることはもっと難しい
ハンドルを握るあなた
もうこんなことしたくない これはとても非現実的
これがすべて現実だとしたら あたしは生きていけないよ

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye

あたしがやりたいのは ビーチでハイになることだけ
ビーチでハイに ハイになる
あたしがやりたいのは ビーチでなんとか今を切り抜けることだけ
なんとか今を ベイビー バイバイ
本当のところは あなたに惚れてなんてなかったの
あなたがあたしに貢いでくれていたときもね
それは知ってたから
あたしがやりたかったのは ビーチでハイになることだけ
ハイになる ベイビー バイバイ

Boy look at you, looking at me
I know you don’t understand
You could be a bad motherfucker
But that don’t make you a man
Now you’re just another one of my problems
Because you got out of hand
We won’t survive
We’re sinking into the sand

ねえ あなたがあたしを見ているのが見える
あなたはわかってないって知ってる
あなたは本当にクソ野郎
でも ちっとも男らしくない
今やあなたはあたしの問題のひとつでしかなくなったわ
あなたがあたしの手を離れたから
あたしたちは生き延びられない 砂の中に沈んでいく

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye

あたしがやりたいのは ビーチでハイになることだけ
ビーチでハイに ハイになる
あたしがやりたいのは ビーチでなんとか今を切り抜けることだけ
なんとか今を ベイビー バイバイ
本当のところは あなたに惚れてなんてなかったの
あなたがあたしに貢いでくれていたときもね
それは知ってたから
あたしがやりたかったのは ビーチでハイになることだけ
ハイになる ベイビー バイバイ

Lights, camera, acción
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want
Lights camera action
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want

ライト カメラ アクシオン
自分でやってやるわ
あなたのお金 お金はいらない
あたしの欲しいものを買ってくれるお金は
ライト カメラ アクション
自分でやってやるわ
あなたのお金 お金はいらない
あたしの欲しいものを買ってくれるお金は

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye

あたしがやりたいのは ビーチでハイになることだけ
ビーチでハイに ハイになる
あたしがやりたいのは ビーチでなんとか今を切り抜けることだけ
なんとか今を ベイビー バイバイ
本当のところは あなたに惚れてなんてなかったの
あなたがあたしに貢いでくれていたときもね
それは知ってたから
あたしがやりたかったのは ビーチでハイになることだけ
ハイになる ベイビー バイバイ

High-igh-igh-igh
[x4]

ハイハイハイハイ…

Everyone can start again
Not through love but through revenge
Through the fire, we’re born again
Peace by vengeance
Brings the end

誰もがまた始められる
愛によってではなく 復讐によって
炎をくぐり抜けて あたしたちは生まれ変わる
復讐による平穏は
終わりをもたらす

和訳のポイント

lana-del-rey

bringに対して「持ってくる」という和訳を覚えた方も多いのではないだろうか?

bringは物理的に持ってくるだけでなく、目に見えないものを「もたらす」という和訳もアリだ。

brings the endといえば、「終わりをもたらす」と和訳できる。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

ユーリ

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗こっそり更新情報など流してます

YouTube
┗こっちではJ-POPについて語ってる動画などアゲてます

 

スポンサーリンク

Lana Del Rey – High By The Beach 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket