LINEで送る
Pocket

久々のLady Gagaが放つ、強烈なインパクトを持つ新曲のテーマとは

lady-gaga-til-it-happens-to-you

Lady Gagaが久々にリスナーの前に姿を現した。新曲のタイトルはTil It Happens To You。「それがあなたに起こるまで」という意味だが、MVを見ればわかるように、この曲のテーマは女性に対する暴行である。

デビュー当時から奇妙な衣装で注目を集めてきたLady Gagaだが、今回は別ベクトルの強いインパクトのあるテーマを持って来たな、という印象だ。

サウンドの変化

lady-gaga

サウンド的には、Poker Faceあたりの代表曲で聴くことができたようなメカっぽい(?)エレクトロサウンドは影を潜め、クラシカルなバラードに仕上がっている。Lady Gagaも歳を取ったということだろうか。

ちなみに本作は、ドキュメンタリー映画「ザ・ハンティング・グラウンド」のサウンドトラックに提供された楽曲である。

スポンサーリンク

音源と歌詞はここから

 

あなたは言う そのうち時間が経てば良くなるって
あなたは言う そのうち落ち着くって あなたはいいでしょうね
教えてよ 何がわかるっていうの? 何がわかるの?
教えてよ どうしてわかるっていうの? どうしてわかるの?

 

実際に経験するまでは どんな気持ちかわからない どんな気持ちか
実際に経験するまでに わからない リアルじゃないから
そう リアルじゃないから どんな気持ちかわからない

 

あなたは言う 前を向いて強くなれって
倒れたら起き上がらなきゃいけないし 起き上がって前に進まなきゃいけないって
教えてよ どうしてそんなこと言えるの? どうして言えるの?
あなただって あたしと同じ場所を歩けば 冗談じゃないんだから

 

実際に経験するまでは どんな気持ちかわからない どんな気持ちか
実際に経験するまでに わからない リアルじゃないから
(どうしてわかるっていうの?)
そう リアルじゃないから
(どうしてわかるの?)
どんな気持ちかわからない

 

あなたの世界が焼け落ちて 壊れるまで
あなたが命綱の端に 端に来るまで
あたしと同じ立場になってみるまで
あなたの声は聞こえない あなたの声は あなたの声は
だって わからないから

 

実際に経験するまでは どんな気持ちかわからない どんな気持ちか
実際に経験するまでに わからない リアルじゃないから
(どうしてわかるっていうの?)
そう リアルじゃないから
(どうしてわかるの?)
どんな気持ちかわからない

 

実際に経験するまでは
経験するまでは
経験するまでは
経験するまでは
経験するまでは
経験するまでは
(どうしてわかるの?)
実際に経験するまでは
どんな気持ちかわからない

和訳のポイント

lady-gaga

pull togetherは聞き慣れない表現かも知れないが、「気を静める」という意味である。

句動詞のルール通り、目的語に代名詞が来る場合は、二語の間に挟む必要がある。

つまり、itならpull it togetherで、myselfならpull myself togetherとなる。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

ユーリ

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗こっそり更新情報など流してます

YouTube
┗こっちではJ-POPについて語ってる動画などアゲてます

 

スポンサーリンク

Lady Gaga – Til It Happens To You 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket