LINEで送る
Pocket

Journeyに似ているMariah Careyの曲の正体

journey-open-arms

最近部屋にいるときは、Mariah Careyのアルバムを発売順にすべて聴いていくということをやっている。

発売順に聴くと、そのアーティストの進化の過程がよくわかるし、時代の空気の移り変わりもちゃんと感じられるからだ。

Mariah Careyが1995年に発売したアルバム”Daydream”の4曲目に差し掛かったところで、「なんかこの曲、JourneyのOpen Armsに似てるな…」と思ったら、本当にOpen Armsのカバーだった。

世界のラブ・バラードの中でも最高傑作

ロック・バラード。そんな表現さえバカバカしい。

JourneyのOpen Armsはこの世界に溢れ返るラブ・バラードの中でも最高傑作だ。

壮大。夜明け。二人の愛。ここまでイマジネーションをかきたてる曲は他にない。

愛の言葉はど真ん中がカッコいい

俺はベタなラブソングが好きだ。愛の告白は、ベタがカッコいいと思う。

どれだけひねくれても、結局、俺たちが求める愛の形はそんなに変わらない。

ド真ん中ストレートの愛の言葉がいちばんカッコいい。

そんなベタなラブソングの原型を作ったのが、JourneyのOpen Armsという曲なのだ。

スポンサーリンク

Open Armsの音源と歌詞はここから

暗闇の中で
君の隣に横になる
二人の鼓動を重ね合わせて
君はそっと囁く
あなたは運命の人ね
どうして僕らはこんなにお互いに夢中なんだろう
一緒に船出をして
バラバラになってしまったけど
君はここにいる
僕の隣に

 

さあ 今両手を広げて
君の元へ
何を隠すものはない
僕の言葉を信じて
僕はここにいる
両手を広げて
君の愛が僕にとってどれほど大事か
わかってほしいんだ
今 両手を広げて

 

君なしで生きてみた
一人きりで
からっぽの家はとても寒く感じるよ
君を抱きしめたかった
君を近くに感じたかった
どれほど君の帰りを待っていたことか

 

今 君は帰ってきた
夜は明けた
僕のそばにいてほしい

 

さあ 今両手を広げて
君の元へ
何を隠すものはない
僕の言葉を信じて
僕はここにいる
両手を広げて
君の愛が僕にとってどれほど大事か
わかってほしいんだ
今 両手を広げて

和訳のポイント

feeling your heartbeat with mine

のmineはmy heartbeatを指している。

英語は繰り返しを嫌う言語だ。何度もheartbeatと言うのはスマートではないのだ。

【送料無料】 Journey ジャーニー / Ultimate Best -greatest Hits 1 & 2- 【BLU-SPEC CD 2】

価格:2,778円
(2015/12/8 18:33時点)

ちなみにSONGTREEで紹介している楽曲はすべてApple Musicで聴くことができます。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

Yuriy Kusanagi

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗更新情報など流してます

 

スポンサーリンク

Journey – Open Arms 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket