LINEで送る
Pocket

DisclosureがSam Smithを迎えて放つ、恋愛における非言語コミュニケーションの重要性に気づいた男の物語とは

disclosure-omen-ft-sam-smith

恋愛において、非言語コミュニケーションが果たす役割は大きい。

涙、笑顔はもちろん、ちょっとした仕草やクセに至るまでが、相手に情報を伝えるサインであり、二人の今後の関係を決定づけるOmen(予兆)なのである。

Disclosure(意味は「暴露」)という音楽ユニット名らしからぬ名前の二人組が、デビューアルバム「In The Lonely Hour」が依然として爆発的に売れまくっているSam SmithをフィーチャリングしてOmenという曲を放った。

どうだろう。今、これ以上大人っぽいサウンドは見つからないのではというくらいのレベルの最高にクールな一曲に仕上がっている。

スポンサーリンク

音源と歌詞はここから

 

何か、何か違う感じがする
君がいなくなって 僕の状況は変わった
僕は盲目だった
別の枠の中で同じ顔を思い浮かべられない

 

それはある予兆
彼女を泣かせてしまった
銀の裏打ちを見つけた
間違いなく予兆だ
僕に教えてくれたらよかったのに
君なしでは僕は孤独だ

 

君が僕の心を壊したのに
暗闇の光には注意を向けなかった
それは僕をバラバラに引き裂いて
でも今は 君の涙が予兆なんだってわかる

 

予兆なんだって

 

君は待っていて 僕は予定がなかった
目の前で君は去った
それで君がいなくなったことに気づいたんだ
やっぱり君にそばにいてほしいって

 

それはある予兆
彼女を泣かせてしまった
銀の裏打ちを見つけた
間違いなく予兆だ
僕に教えてくれたらよかったのに
君なしでは僕は孤独だ

 

君が僕の心を壊したのに
暗闇の光には注意を向けなかった
それは僕をバラバラに引き裂いて
でも今は 君の涙が予兆なんだってわかる
君が僕の心を壊したのに
暗闇の光には注意を向けなかった
それは僕をバラバラに引き裂いて
でも今は 君の涙が予兆なんだってわかる

 

予兆なんだって
(今、愛する)
予兆なんだって
(暗闇の光には注意を向けなかった)
予兆なんだって
(でも今は 君の涙が予兆なんだってわかる)
予兆なんだって
(今は 君の涙が予兆なんだってわかる)

和訳のポイント

disclosure

relocatingはrelocateの現在分詞。relocateは「移転させる・再配置させる」という意味だ。

さらにrelocateはreとlocateの二つの要素に分解できる。

reは「もう一度」という意味がある接頭辞で、このように長い単語も細かく分割して考えることでより記憶に定着しやすくなる。

どうしても刺激が足りない君へ

shutterstock_171842696

ちなみに、筆者が良い音で音楽を聴きたいときに絶対に欠かすことのできない「あるモノ」がある。

壊れそうなほど強烈な快感と圧倒的なエクスタシーを感じてDisclosureでイキたいなら、やっぱりこれしかない。

ちなみにSONGTREEで紹介している楽曲はすべてApple Musicで聴くことができます。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

ユーリ

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Letters
┗読んだ本の感想など中心のはてなブログ

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗更新情報など流してます

YouTube
┗カバー動画などアップしてます

 

スポンサーリンク

Disclosure – Omen ft. Sam Smith 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket