LINEで送る
Pocket

新曲連射で絶好調のDisclosureと色気を充満させまくるLordeが放つ、Magnetsの意味とは

disclosure-magnets-ft-lorde

連日、YouTubeに音源を連射して絶好調のDisclosure。そして、美しく成長したニュージーランド出身の18歳(まだ18歳!)のLordeがコラボレーションした楽曲が発表された。タイトルは、Magnets。「磁石」という意味だが、一体それは何を意味しているのだろうか?

MVは、官能的かつダークな3分半の世界が楽しめる仕上がりだ。もし、最後のオチに既視感があると思ったら、それはLana Del ReyのHigh By The BeachのMVかも知れない。素人っぽい、インスタント感のある映像の雰囲気もHigh By The Beachと似ている。

内気で、ひねくれて、垢抜けない印象だったLordeも、今作では見違えるほどの色気を充満させている。個人的には、最高の女だと言っておきたい。

スポンサーリンク

音源と歌詞はここから

 

こんなに嫌な気分になったことはなかった
嘘ついて 酔っ払ったあたしたち
1.溶けた磁石になったような気分だった
次の瞬間には 2.半分閉じたような目からあなたを見たの

1.溶けた磁石は、相手に心が惹かれていく様子を表している。
2.Lordeの恋人であるJames Loweはアジア人。欧米人から見るとアジア人は目が細いのがとても特徴的に見えるらしい。Lorde本人の寝ぼけ眼と、Jamesの目との両方を意識したと思われる。

 

3.マルホランド・ドライヴの煙と日没
彼は話をしていた あたしは考えていた
あなたとあの女の子について あの子は彼女なの?
天使のような顔 だけどきっと 彼女は知らない
あたしが知っていることを かわいい子たちは知らないの
自分の道を歩いて 4.あの子が知らないことを教えてあげる

3.マルホランド・ドライヴはロサンゼルスに実在するストリートの名前。
4.Lordeは自分が普通の女の子ではないと主張している。

 

ああ 5.踊りながら 引き返せない場所を過ぎていく
行こうよ 余計な知識から自分たちを解放できるはずだから
6.二人で交わす秘密の言葉が大好きなの
あたしに言って さあ 引き換えせないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう

5.「踊り」はアレの比喩である。「引き返せない場所」も、アレの高まりのことだ。
6.Lordeは、社会が性に関して制限し過ぎていると感じていて、もっとオープンになるべきだとしている。

 

うまくいくなんて全然思わなかった
別の未来を考えていたの
だけど あたしたちは 7.記録的な夏の暑さを経験して
熱を冷ますことができなかった
今は 8.終わりが始まるのを見たくない

7.ひと夏の恋を「記録的な夏の暑さ」と表現している。
8.しかし、その恋をひと夏で終わらせたくないと考えている。

 

マルホランド・ドライヴの煙と日没
彼は話をしていた あたしは考えていた
あなたとあの女の子について あの子は彼女なの?
天使のような顔 だけどきっと 彼女は知らない
あたしが知っていることを かわいい子たちは知らないの
自分の道を歩いて あの子が知らないことを教えてあげる

 

ああ 踊りながら 引き返せない場所を過ぎていく
行こうよ 余計な知識から自分たちを解放できるはずだから
二人で交わす秘密の言葉が大好きなの
あたしに言って さあ 引き換えせないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう
さあ 引き返せないこの場所を 抱きしめよう

和訳のポイント

lorde

point of no returnは直訳すると「リターンのない地点」である。

noは打ち消しだけでなく、逆の意味も含まれるような表現だ。

具体的には、「引き返すのはもっての他で、進むしかない」ということを示唆している。

Lana Del Reyも貼っときます

先ほど紹介したLana Del ReyのHigh By The BeachのMVも貼っておこう。

どうしても刺激が足りない君へ

shutterstock_171842696

ちなみに、筆者が良い音で音楽を聴きたいときに絶対に欠かすことのできない「あるモノ」がある。

壊れそうなほど強烈な快感と圧倒的なエクスタシーを感じてDisclosureでイキたいなら、やっぱりこれしかない。

ちなみにSONGTREEで紹介している楽曲はすべてApple Musicで聴くことができます。

スポンサーリンク

ちなみに筆者はこんな人

ユーリ

ブログの他にもいろいろやってるインターネット活動家

Letters
┗読んだ本の感想など中心のはてなブログ

Instagram
┗最終的にすっぽんをさらけ出すことを目標に更新中

Twitter
┗更新情報など流してます

YouTube
┗カバー動画などアップしてます

 

スポンサーリンク

Disclosure – Magnets ft. Lorde 歌詞を和訳してみた
LINEで送る
Pocket